| ------------------------------------------------------------------------------------------- Semainier | Wochenplan | Timetable 16. 22. 8. | 23. 29. 8. | 30. 8. 5. 9. | 6. 12. 9. | 13. 19. 9. | 20. 26. 9. | 27. 9. 3. 10. | 4. 10. 10. | 11. 15. 10. |
| 27. 9. 3. 10. 2004 | |
| Le jour ou ça se passe et à quel moment | Der Tag wo es geschieht und wann | The day where it happens and when | Lundi Montag Monday |
Mardi Dienstag Tuesday |
Mercredi Mittwoch Wednesday |
Jeudi Donnerstag Thursday |
Vendredi Freitag Friday |
Samedi Samstag Saturday |
Dimanche Sonntag Sunday |
|||||||||||
| Très tôt le matin | Sehr früh am Morgen | Very early in the morning | ||||||||||||||||||
| Durant la matinée | Während des Vormittags | In the morning | Olivier, Carlos, Pomme, Francis, Valentin. | |||||||||||||||||
| Au milieu du matin | Mitten am Vormittag | In the middle of the morning | ||||||||||||||||||
| Avant midi | Kurz vor Mittag | Ante meridiem | ||||||||||||||||||
| Au tour de midi | Gegen Mittag | About noon | France 3: Olivier + Cameraman. Gertje, Valentin | |||||||||||||||||
| En début de l'après-midi | Zu Beginn des Nach- mittags |
In the early stages of the afternoon | Cassette, guitarre, texte et compagnie. F. Guerrero | |||||||||||||||||
| Au courant de l'après-midi | Im Verlauf des Nach- mittags |
During the afternoon |
Je marche sous le ciel etoilé avec une ironie dans ma tête
qui produit un sourire de journée sur les lèvres de mes soirées. |
|||||||||||||||||
| En fin d'après-midi | Am Ende des Nach- mittags |
Until evening | Enrégistrement Radio J. | Public: Stéphanie, Guillermo, Juan, Franck, Lisa, Mimi, Zacharias, Anastasia, Corentin, J. François, Valentin, Naïm, Mohammed, Catherine, Aurélie. | ||||||||||||||||
| Le début de la soirée | Am frühen Abend | In the evening | ||||||||||||||||||
| Juste avant la nuit | Vor Einbruch der Nacht | Before dusk | 20:00 Lundi Matin sur Radio J. 102,9 | |||||||||||||||||
| A l'arrivée de la nuit | Zur Nacht | At night | Yoline, Bérengère, Sebastian, Axel, Niels. | |||||||||||||||||
| Vers minuit | Gegen Mitternacht | Around midnight | ||||||||||||||||||
| Au cours de la nuit | Im Laufe der Nacht | In the course of the night | ||||||||||||||||||
| Quand le jour se montre | Im Morgen- grauen |
At dawn | ||||||||||||||||||